Владимир Тепляков (Москва). Неизвестные рубаи Омара Хайяма

Владимир ТЕПЛЯКОВ (Москва)

 

 От редакции: На протяжении многих столетий не ослабевает интерес к творчеству всемирно известного персидско-таджикского поэта и учёного Омара Хайяма. Его удивительно ёмкие по мысли и чувству, вжатые в четыре строчки откровения влюблённого в жизнь поэта-мудреца по-прежнему волнуют и восхищают читателей поэзии. Давний поклонник его творчества, современный московский поэт (бывший рижанин) Владимир Тепляков напряг творческую фантазию и попытался представить, что бы мог сказать великий мудрец о дне сегодняшнем. Насколько удачно Владимир вжился в образ Омара – судить читателю.

    Неизвестные рубаи Омара Хайяма

(из цикла «Рубаи, не известные Хайяму)

 

     Пародист! И под маской лица не теряй.

Коль сосуд неглубок – так не лей через край.

Мудрецом ведь ещё никогда не считался

Тот, кто с глупости чьей-то снимал урожай.

 

* * *

Тратишь деньги, а главное, друг мой, деньки

Лишь на то, чтобы вновь обновить башмаки.

Час пробьёт – будет проще иль вычурней обувь –

Одинаково скажут: отбросил коньки.

 

* * *

Обещали нам рай новой жизни творцы.

Но и дети солгут, если лгали отцы.

Обновили дворцы. Поменяли султанов…

А в раю, как и прежде, одни мертвецы.

 

* * *

О, как часто, взглянув мимолётно на дым,

Об огне своё мненье составить спешим.

Про иного твердим: это крепкий орешек!..

А бывает и крепкий орешек пустым.

 

* * *

Если спину согнёшь – будешь гнуть до седин.

Кто плюёт на чины – сам себе господин.

Позолота на кубках никак не влияет

На достоинство их наполняющих вин.

 

* * *

Речь родная, меняешься ты на глазах.

Слышал я, как духанщик хвалился на днях,

Что роскошный халат приобрёл себе – в шопе.

Что за слово такое, скажи мне, Аллах!

 

Поэзия© ЖУРНАЛ ЛИТЕРАТУРНОЙ КРИТИКИ И СЛОВЕСНОСТИ, 5 (май)  2011.