Владимир ТЕПЛЯКОВ (Москва)
От редакции: На протяжении многих столетий не ослабевает интерес к творчеству всемирно известного персидско-таджикского поэта и учёного Омара Хайяма. Его удивительно ёмкие по мысли и чувству, вжатые в четыре строчки откровения влюблённого в жизнь поэта-мудреца по-прежнему волнуют и восхищают читателей поэзии. Давний поклонник его творчества, современный московский поэт (бывший рижанин) Владимир Тепляков напряг творческую фантазию и попытался представить, что бы мог сказать великий мудрец о дне сегодняшнем. Насколько удачно Владимир вжился в образ Омара – судить читателю.
Неизвестные рубаи Омара Хайяма
(из цикла «Рубаи, не известные Хайяму)
Пародист! И под маской лица не теряй.
Коль сосуд неглубок – так не лей через край.
Мудрецом ведь ещё никогда не считался
Тот, кто с глупости чьей-то снимал урожай.
* * *
Тратишь деньги, а главное, друг мой, деньки
Лишь на то, чтобы вновь обновить башмаки.
Час пробьёт – будет проще иль вычурней обувь –
Одинаково скажут: отбросил коньки.
* * *
Обещали нам рай новой жизни творцы.
Но и дети солгут, если лгали отцы.
Обновили дворцы. Поменяли султанов…
А в раю, как и прежде, одни мертвецы.
* * *
О, как часто, взглянув мимолётно на дым,
Об огне своё мненье составить спешим.
Про иного твердим: это крепкий орешек!..
А бывает и крепкий орешек пустым.
* * *
Если спину согнёшь – будешь гнуть до седин.
Кто плюёт на чины – сам себе господин.
Позолота на кубках никак не влияет
На достоинство их наполняющих вин.
* * *
Речь родная, меняешься ты на глазах.
Слышал я, как духанщик хвалился на днях,
Что роскошный халат приобрёл себе – в шопе.
Что за слово такое, скажи мне, Аллах!
Поэзия© ЖУРНАЛ ЛИТЕРАТУРНОЙ КРИТИКИ И СЛОВЕСНОСТИ, №5 (май) 2011.